"I save the animals."

Переклад:Я рятую цих тварин.

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/NemoRW

я оберігаю тварин - теж повинно бути правильним

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Kursyv

Я охороняю цих тварин — теж по суті вірно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/psylkhithen

А чому використовують цей термін (save), коли справа стосується завантаження матеріалів з мережі? бо ж я беру цей файл собі, а не рятую його?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/_SkipJack_

Багато слів в англійській мові можуть мати декілька значень. Користуйтесь словниками, щоб переглянути всі значення слова.
save - це також зберегти.
save в словнику lingvo.ua

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

save

1) рятувати 2) берегти, заощаджувати (час, сили тощо) 3) позбавляти, запобігати 4) збирати, накопичувати 5) відбивати напад (у футболі)

3 роки тому

https://www.duolingo.com/psylkhithen

дуже розгорнуто, дякую!)

3 роки тому

https://www.duolingo.com/_SkipJack_

не рахуючи того, що я вам дав посилання на словник, де перелічено ці, та ще багато варіантів, а також понад 200 прикладів речень з цим словом.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/psylkhithen

вибачте, посилання такого непримітного сірого кольору, що і не побачив його. Вам теж дякую)

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Roman.V.K

Думаю, для завантаження з мережі краще користуватися словом download

3 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.