1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Ne rimanevano due."

"Ne rimanevano due."

Traduction :Il en restait deux.

February 21, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

pas bon : il en restait deux.


https://www.duolingo.com/profile/Lecliqueur

Il n'en restait que deux


https://www.duolingo.com/profile/y.dp
  • 1684

Ne rimanevano solo due


https://www.duolingo.com/profile/Diraison10

Oui pourquoi rimavevano ce n'est pas au pluriel?


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Car en français, l'expression "il reste" est toujours au singulier, même si ce dont on parle est au pluriel. En italien, au contraire, s'il en reste plusieurs, ça s'accorde au pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/JosBettencourt

ou "il n'en restaient que deux"?


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Non.

1/ en français, "il reste" est toujours au singulier, meme si ce dont on parle est au pluriel

2/ rien n'indique en italien un facteur limitant qui justifierai le "ne... que"


https://www.duolingo.com/profile/GgJ6WU

bonjour, il me semblait entendre "net" qui a ete validé juste : est ce faux ?? merci

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.