1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Scriviamo dei nostri success…

"Scriviamo dei nostri successi."

Traduction :Nous écrivons sur nos succès.

February 21, 2015

25 messages


https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

Difficile à comprendre … “au sujet de”, “à propos de “ ?


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

en effet , on dit : nous écrivons à propos, au sujet de .. mais pas " de "


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

Att : 93pixel : Il n'est en aucune façon nécessaire d'être grossier. Cela n'arrangera pas les choses ..Je crois qu'il est préférable de rester zen et d'aller vers d'autres horizons pour progresser après avoir fait quelques tours ici où l'on apprend quand même beaucoup pour débuter. Bonne chance et carpe diem !


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

faute de correction, il est ridicule d'avoir à donner une réponse incorrecte pour pouvoir avancer


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

oui, il y en a de plus en plus et jamais de réponse à nos remarques ...


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

on ne sait plus quoi écrire pour avoir la réponse acceptée. Merci de corriger


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

DE NOS n'est pas correct; On peut dire : A PROPOS par exemple


https://www.duolingo.com/profile/fiordilidgi

cette phrase ne veut rien dire!


https://www.duolingo.com/profile/anmabu

Victoire !!!! L'attente d'une année (!! ;)) n'aura pas été vaine. Aujourd'hui, ma traduction "nous écrivons à propos de nos succès" a été acceptée :) :) :)


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Oui, un groupe s'est enfin mis à reprendre le cours d'Italien et ce n'est pas le boulot qui manque apparemment ! Merci à eux parce-que vraiment, parfois, même avec une bonne dose d'humour ...


https://www.duolingo.com/profile/JosBettencourt

Ce locuteur a un problème avec les mots commencés par "s" suivi de consonne.


https://www.duolingo.com/profile/chloenoa

Nous ecrivons nos succès


https://www.duolingo.com/profile/03dodo

"Nous écrivons sur nos succès" devrait être "Scriviamo suoi nostri successi". La traduction de "Scriviamo dei nostri successi" est "Nous écrivons de nos succès". Cette phrase n'a pas de sens en français. L'utilisation de "de nos succès" aurait du sens en français dans les phrases suivantes: "Nous pouvons nous inspirer de certains de nos succès ou, Aucun de nos succès ne seraient arrivés… ou Nous pouvons parler de notre travail, de nos succès ….'". Si on voulait dire nous écrivons nos succès, on devrait lire "Scriviamo i nostri successi". Alors, DL devrait corriger sa phrase en italien pour plus de clarté. C'est mon opinion


https://www.duolingo.com/profile/et-bim

"sur nos succès" n'est pas du bon français courant!


https://www.duolingo.com/profile/rqxH4qTG

Traduction malhabile. De plus je n’ai pas entendu scriviamo mais viviamo la voix masculine n’est souvent pas compréhensible.


https://www.duolingo.com/profile/Scagliabru

La traduction n'est pas habile, un effort de la part de Duolingo serait bienvenu ... :-/


https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

rien n'a été corrigé depuis plus d'un an


https://www.duolingo.com/profile/Scagliabru

Oui, c'est ce que je constate :-(


https://www.duolingo.com/profile/93pixel

❤❤❤❤❤ !!!! ça ne veut rien dire !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/93pixel

je trouve débile d'etre obligée de traduire une phrase incorrecte pour que DL la valide !!!!! si on ne se réduis pas a la version DL il faut écrire et ecrire encore !!!!!! alors que ce n'est pas correct !!!!! certes DL est gratuit!! mais pas pour nous faire dire ce qu'ils veulent !!!!! et qui parfois n'est meme pas correct !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Lecliqueur

Est ce que "Nous écrivons nos succès" ne pourrai pas être accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Que faire du "dei" alors ? Je pense qu'il y a une nuance entre écrire nos succès et écrire de nos succès... Comme une étape d'interprétation qui n'apparait pas si on supprime le "dei" ? J'écris à partir de... Moi, ça me plait bien !


https://www.duolingo.com/profile/martine547596

Petite remarque concernant la traduction ci-dessus : il est possible d'écrire "sur" une feuille de papier mais pas "sur" un succès

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.