Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"We will cook fish tomorrow."

Übersetzung:Wir werden morgen Fisch kochen.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/MrYanson
MrYanson
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2

fisch lässt sich zwar kochen, aber to cook heisst im alltag auch vor allem zubereiten und machen, in der küche beim zubereiten dann vor allem kochen oder garen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Eduard789526

Bin in die selbe Falle getappt. In den meisten Fällen bereitet man den Fisch zu.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Opa337897

Warum ist es falsch wenn ich die gleiche Antwort gebe wie das Programm? ??

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RonaldPpke

Komisch, war bei mir genauso.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/sprachensprech
sprachensprech
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 203

Wir kochen morgen Fisch. Das sollte auch richtig sein. Im Deutschen wird auch für die Zukunft die Gegenwartsform verwendet, besonders wenn eine klare Zeitangabe wie hier "morgen" dabei ist. "Kochen" darf man hier nur verwenden, wenn man den Fisch auch wirklich kocht und nicht anders zubereitet. Sonst muss man sagen: "Morgen gibt es Fisch" oder "Morgen machen wir Fisch".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tina-lernt
Tina-lernt
  • 21
  • 17
  • 428

Sehe ich ebenso und da es noch nicht akzeptiert wird, habe ich es gemeldet (04.03.18)

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/alphapenny
alphapenny
  • 25
  • 15
  • 11
  • 366

"Wir werden morgen Fisch kochen" oder "wir werden den Fisch morgen kochen "wird bei mir beides als falsch gewertet. Wenn ich einen von diesen Sätzen schreibe, ist er falsch und als Verbesserung kommt dann der andere Satz. Ich weiß jetzt nicht wie ich aus der Übung raus komme

Vor 2 Monaten