"Ci sono due ragioni per preferire questa macchina."

Traducción:Hay dos razones para preferir este auto.

February 21, 2015

16 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/beatriz676736

es lo mismo coche o auto por favor


https://www.duolingo.com/profile/Mel-Aria-Poka

No hace falta poner "a este auto", con "preferir este auto" basta!


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Acabo de corregir. Gracias. :)


https://www.duolingo.com/profile/ChechiliaSorella

Preferir cosas. Preferir A personas.


https://www.duolingo.com/profile/jada25101506

Totalmente de acuerdo, "preferir este auto" es lo más correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Juan252765

El colmo: poner "el automovil" en vez de "el auto" lo da como erróneo.


https://www.duolingo.com/profile/munyi79

Pongo coche y me lo dan como fallo? Estamos tontos o qie ❤❤❤❤ pasa?


https://www.duolingo.com/profile/Maribel808044

Que ridiculez!! Coche es lo mismo que auto ... y lo da como malo.... una corrección de pena


https://www.duolingo.com/profile/Joui3_Ganst4

Yo puse coche y me dijo que esta mal >:(


https://www.duolingo.com/profile/kschulz5

en Venezuela carro o auto es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/GustavoNeer

Motivos, Duolingo, motivos!!!


https://www.duolingo.com/profile/oswald66

Por que coche y no automovil


https://www.duolingo.com/profile/MagdalenaZ258681

porque no acepta Existen dos razones para preferir esta maquina


https://www.duolingo.com/profile/Quique984802

Yo he puesto; hay dos motivos

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.