"Non sappiamo perché."

Traducción:No sabemos por qué.

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/OscarDelToro

La palabra "porqué" (así, junta y con tilde) sirve para referirse a la razón de algo.

Ejemplo: "No sé porqué no investigan cosas como estas".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ArturoMaio1

Pero en la oracion que usas debe ir separado, la usas juntas cuando dices por ejemplo: no sé el "porqué" de eso

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nacho_haller

No, lo que dices no es así. "No sé por qué no...".

Sí es la razón de algo, sin embargo, es en la función de sustantivo. "No sé del porqué no se produce la investigación....". "Porqué" cuando se puede intercambiar por "razón" (también sustantivo) se tilda.

"Por qué no me dices el porqué, porque me tienes intrigado".

Y el 4to "por que" ("que" sin tilde) es más difícil en un ejemplo. Es análogo al "para que"... "para que vayamos mañana".

http://www.rae.es/consultas/porque-porque-por-que-por-que

Slds.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1248

Cierto, te va un lingote.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 22
  • 16
  • 11
  • 240

Muy bueno. No sabia del cuarto tipo!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Malvov
Malvov
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

¿En italiano es igual?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/1bertoviolin96

Por qué es el por qué interrogativo en un frase como esta. Y el porqué es la causa, razón o motivo de algo y se escriben juntas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tuadonna

1-porqué

Es un sustantivo masculino que equivale a causa, motivo, razón, y se escribe con tilde por ser palabra aguda terminada en vocal. Puesto que se trata de un sustantivo, se usa normalmente precedido de artículo u otro determinante:

No comprendo el porqué de tu actitud [= la razón de tu actitud].

Todo tiene su porqué [= su causa o su motivo].

Como otros sustantivos, tiene plural:

Hay que averiguar los porqués de este cambio de actitud.

2-por qué

Se trata de la secuencia formada por la preposición por y el interrogativo o exclamativo qué (palabra tónica que se escribe con tilde diacrítica para distinguirla del relativo y de la conjunción que). Introduce oraciones interrogativas y exclamativas directas e indirectas:

¿Por qué no viniste ayer a la fiesta?

No comprendo por qué te pones así.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Miguelngel454211

"No sabemos porqué", con porqué unido, porque no es pregunta y estructuralmente es un sintagma nominal que sintácticamente actúa como OBJETO DIRECTO, al cual se le puede anteponer el determinante "el": No sabemos "(el) porqué". Es un pronombre relativo sustantivado por la presencia del artículo "el". Se trata de una construcción elíptica, donde está ausente el artículo, pero se sobreentiende. Cuando es pregunta directa sí se escribe separado, ¿por qué? En cuyo caso, no se le puede anteponer el determinante "el". No podríamos decir "¿"El" por qué no sabemos? Incluso en italiano, como podemos ver, se escribe unido, PERCHÉ.

Hace 9 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.