"Noi avem doar ceai."

Traducere:We only have tea.

February 21, 2015

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/alinhd04

De ce nu pot sa zic we have just tea


https://www.duolingo.com/profile/marioara747389

Eu așa am răspuns și zice că e corect


https://www.duolingo.com/profile/Sara683470

Si eu am scris la fel .


https://www.duolingo.com/profile/LidiaG2

Just= doar, numai, tocmai


https://www.duolingo.com/profile/miriam.2003

Nu merge si we have only tea


https://www.duolingo.com/profile/mauro20151

Întrebi?Sau afirmi? Dacă întrebi: "only este adverb si se scrie înaintea verbului pe care îl determină, aici :"have". ("We only have tea.")


https://www.duolingo.com/profile/PiurleaDen

Merge acum "We have just tea". Am folosit eu ;)


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Cand se pune just si cand se pune only?


https://www.duolingo.com/profile/LidiaG2

Parca in engleza numai asa: sibiect, predicat si apoi celelalte. De ce We have only tea, nu e pe primul loc?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.