"Andavamo alla stessa scuola."

Traducción:Íbamos a la misma escuela.

February 21, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Gretka

Al mismo colegio...

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juan665412

En mi país la escuela es primero que el colegio así que no es lo mismo...

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eltapatio

En Mexico es ,escuela.

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Como tal lo acepta y sugiere

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cesar547706

En español se dice, casi siempre, al mismo colegio. No entiendo por qué no lo dan por válido.

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Habrá que seguir reportándolo. Ambas son correctas, aunque en España con los años se tiende a decir "colegio", sobre todo en las ciudades (sigo oyendo "escuela" cuando voy al pueblo, pero nadie lo dice en mi ciudad).

June 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Patricia647444

fuimos a la misma escuela debe ser aceptado

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ZaraRavSua

En colombia escuela es público y colegio es privado, entonces tendrían que poner algo al final y asi sabríamos la diferencia. Gracias

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

En Español Las mayúsculas no se tildan.

April 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Patricia647444

No es obligatorio poner tilde a la mayúsculas pero si quieres puedes hacerlo. No es una regla. Y los que se dedican a las letras prefieren colocar los tildes siempre que corresponda

April 30, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.