1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He sleeps while I cook."

"He sleeps while I cook."

Překlad:On spí, zatímco já vařím.

February 21, 2015

19 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Beb1nka

On spi, zatimco ja varim .co je na tom spatne?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Nic, když se podíváš do nadpisu této diskuze, tak tam vidíš právě tuto větu (což znamená, že to je hlavní překlad anglické věty). Bylo-li to tedy špatně, tak budeme potřebovat printscreen, viz odstavec "DuoLingo má slabší chvilku" z této diskuze: https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/Svitlankal1

No ja mam to taky


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To by bylo "whenever".


https://www.duolingo.com/profile/abuelo6661

napsal jsem zatím co , preklad duo zatímco' je v tom rozdíl ?


https://www.duolingo.com/profile/Marek109211

Nenapadlo ma zatímco ale pokavaď...a to je zle...ťažké mi je občas prekladať slovenčinu do češtiny :-)


https://www.duolingo.com/profile/kate699765

Napsala jsem to dobre


https://www.duolingo.com/profile/Svitlankal1

Ja když povidam dobře ale ono to říká že ne že to není dobře


https://www.duolingo.com/profile/Kristna633370

Muzu poprosit: proc to nelze prelozit takto - on spava mezitim co ja varim?


https://www.duolingo.com/profile/Alice146917

Šlo by i KDYŽ VAŘÍM, ON SPÍ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ne, to má svůj protějšek: "When I cook, he sleeps." Prohození vět neuznáváme, není-li k tomu nějaký speciální důvod. A tady navíc došlo i k lehkému posunu významu.


https://www.duolingo.com/profile/Alice146917

Aha, tak děkuji :-) :-) :-) :-)


https://www.duolingo.com/profile/rkanj1

On spí během mého vaření. Mohlo by být i takto?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"He sleeps during my cooking." Jedina vada na tom je ze zni ponekud neprirozene, ale ze by "On spí během mého vaření" znelo prirozene take nemohu rici.


https://www.duolingo.com/profile/MarquiseDeBat

Velryba je zase whale ;)


https://www.duolingo.com/profile/Spodeque

On spí, kdežto já vařím. proč je toto chyba?


https://www.duolingo.com/profile/tomzar

Ahoj opět:-),

Výraz 'while' jako spojka se primárně používá pro vyjádření, že se něco děje v určitém čase resp. v tom samém čase.

Nejde tedy o primární důraz pro vyjádření rozporu jako u výrazu 'kdežto'.

Tom

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.