1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Už máš děti?"

"Už máš děti?"

Překlad:Do you have children already?

February 21, 2015

23 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/peibl1

Proč nemůže být "yet", když je v otázce?


https://www.duolingo.com/profile/iPix

Ono samotné "yet" nemůže bejt. Protože celá vazba je "Not Yet" tedy ještě ne. Vlastně to by bylo Jestli si je už někdy v minulosti měl? Ta vazba "Not Yet" se používá spíše v Předpřítomném čase. Already je to, protože v minulosti nemůžeš říct.To se ptáš právě teď. Doufám že jsem pomohl :)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Muze. Zrejme tam tato varianta pred 6 mesici nebyla.


https://www.duolingo.com/profile/Saturnin20

Zdravím, Nevím, jak stará je tato odpověď, ale s "yet" to hlasí chybu.


https://www.duolingo.com/profile/Veronika83620

Stále tam ještě není...


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

stále chybí....


https://www.duolingo.com/profile/Petr889362

Sorry, ale tato odpověď mi nedavá žádný smysl. Problem možná tkví v tom, že “yet” v otázce znamená “už” ale v odpovědi “ještě.”


https://www.duolingo.com/profile/Pavel93449

Proč nemůže byt místo children kids?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

muze. takove odpovedi jsou prijimany


https://www.duolingo.com/profile/Iveta204308

To také nechápu proč "yet" je špatně.vysvetleni od iPix uz nechápu vůbec.vzdyt ta otázka přece je v přítomnosti tak nevím proč tam uvádí not yet a něco s minulostí. Prosím jestli to někdo umí vysvětlit byla bych moc ráda kdybych si to mohla tady přečíst, děkuji


https://www.duolingo.com/profile/MilanB71

Do you have children yet? Může nebo nemůže být a když ne tak proč? Děkuji za odpověď Milan


https://www.duolingo.com/profile/Martin463227

Teď sem to psal v předchozí otazce a already nebylo na konci. Najednou musí


https://www.duolingo.com/profile/Lada806051

Have you children already? Proč to nestačí? Nebo Do musí být vždycky?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2187

Míchá se vám to s britskou angličtinou, kde by bylo “Have you got children already?” V americké anglictine se v otázce pouziva pomocné sloveso “do”.


https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

Sorry, takhle se tu asi nikdo nezepta... Pokud bych to bral jako otazku jestli ano ci ne, ne jako udiv, ze uz (napriklad v sestnacti) ma dite ci vice... Slychavam: Do you have a kids (children)?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2187

Duo přijímá v určitých situacích také Britskou angličtinu, ikdyž primární je ta Americká.

Do you have kids (children)?

se přeloží jako "Máš děti?" Tedy trochu něco jiného než v zadání tohoto cvičení.

A poslední věc "kids/children" je množné číslo a před ním nemůže stát neurčitý člen "a".


https://www.duolingo.com/profile/Petr889362

Když potkám po pár letech známou holku ze školy a řeknu jí ”Are you having kids yet?” Je to podle mě to samé jako “Už máš děti?” On the other hand using “already” mi připadá, jako kdybych potkal holku s kterou jsem se rozešel před jedním, dvouma roky a potkal jí s jejima dětma a byl z toho trochu překvapen.


https://www.duolingo.com/profile/Roman688545

Tady by se asi měl použít předpřítomný čas: Have you had children already? Ty děti stále mám. Nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/Petr476518

Promiňte ale jestli je neuznáno "Do you have already the children" tak jdu vrátit vysvědčení z jazyka anglického


https://www.duolingo.com/profile/Bennik5

Vsude se ptaji pouze. Do you have children?


https://www.duolingo.com/profile/Blanka683986

Slovo kids není anglicky, má být children


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2187

Jakým jazykem je tedy slovo “kids” , když ne anglicky?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.