I found this funny xD
moose instead of women would make more sense, I believe. :D
(or would it? I don't know, I'm from southern areas...)
"Hon ser ut som en älg"
That's probably why they're chasing you.
Can this also be in the context 'two women are trying to obtain me' or is just literally two women running
I wanted to know this too.
Literally women running.
Don't stop to post about it!
Difference between gålna and tokig?
The base form is galen: galen, galet, galna.
You'll get different answers from different native speakers, but basically galen and tokig mean the same thing.
Tack. Tokig is more fun to say.
So... does this mean 'crazy' in the sense of literally clinically insane/ personality disorder, or in the lighthearted 'I'm so crazy, I just dyed my hair blue', or crazy in the sense of angry, frenzied, slightly losing control on one's emotions?
Either is fine. Well, maybe not fine. You know what I mean. :p
Det här är bättre än inga kvinnor springer efter mig (correct me if I didn't say this right).
än att :)
can "springer efter" also mean "chasing"?
I wouldn't say it can mean it, but it can definitely imply it.