"I see you but not him."

Překlad:Tebe vidím, ale jeho ne.

February 22, 2015

21 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Spodeque

proč ne: Já vás vidím, ale on ne. a opraveno mi bylo na dosti podivné Já vás vidím, ale ho ne. to je česky zvláštně, ne?


https://www.duolingo.com/profile/tomzar

Ahoj,

Kdyby se mělo jednat o 'Já Vás vidím, ale on ne.', bylo by to takto: "I see you but he does not.'

'On' není 'him', ale 'He'

Tom


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Souhlasim s kolegou, ale je zmatecna vyjimka ' it is him', kde 'him' je on :) Z hlavy mne nenapada zadny jiny pripad, kdy tomu tak je.

Ta veta ma jinak x moznosti a kdyz system vyhodnoti vasi odpoved, jako chybnou, tak se snazi najit tu, ktera je te vasi nejblizsi, takze vyhodnotil to na vetu s 'ho ne', coz neni uplne primarni a obvykly vyraz, ale je to spravne a vam to tam pristalo jen proto, ze vase odpoved tomu byla technicky nejblize.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

http://goo.gl/abEAeb: Christ said, "All will fall away," including him. Others may, Peter thought, but not him. [...] Perhaps they could fail, but not him; he could never fall away from Christ. Others may be weak, but not him.

So when them Bible folk shows up, we better get ready ;-)


https://www.duolingo.com/profile/boriskozelsky

Vidím tě, ale ne jej. Tohle je správné, dokonce spisovně. b.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Souhlasím a přidávám. "Opravilo" vás to na Vidím tě, ale ne ho.? Já si nemohu pomoci, ale ani jednu verzi s "ho" jsem ve správných řešeních za správnou považovat nemohl, a všechny jsem je tedy vyházel. Přesto jsem počet uznávaných českých překladů zvedl ze 44 na víc než 800.


https://www.duolingo.com/profile/radim.spilka

proč ne viděl jsem tě, ale ne jeho


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze 'see' je pritomny cas


https://www.duolingo.com/profile/ivo.merta

ho JE spisovně.....


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano, ale dá se v češtině použít pouze v příklonce. Takže třeba na začátku věty to nejde, odrtržené od slova ke kterému se přiklání to nejde a je třeba jej nahradit vyrazem JEHO, JEJ. Jinými slovy, nedá se prsknout kamkoliv.


https://www.duolingo.com/profile/Markta674188

Vidim tebe, jeho ne. Smysl stejný.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2553

Smysl stejný, přesto jiná věta i překlad a právem neuznáno.


https://www.duolingo.com/profile/Chazzman74

vidím tebe ale ho ne ...neuznáno


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Trochu češtiny:

Stálé příklonky nikdy nemohou stát v přízvučné pozici a nemohou být ani nositeli větného důrazu. Stálými příklonkami jsou v češtině „krátké“ tvary zájmen (mě, tě, se, mi, ti, si, mu, ho), tvary pomocného slovesa, a to préterita (jsem, jsi, jsme, jste) a kondicionálu (bych, bys, by, bychom, byste), některé částice (snad, však…) a spojky (-li). Krátké tvary zájmen mají své protějšky v „dlouhých“ tvarech zájmen. Tyto dva typy se liší v jejich distribuci ve větě. Krátké tvary mohou stát pouze v příklonné pozici, jak ukazuje příklad (10), dlouhé tvary se využívají v ostatních případech, jako je zdůrazňování (11) nebo předložkové výrazy (12). Dlouhé tvary se nikdy nemohou ocitnout v příklonné pozici.

(10) ´Dej mi to. (11) ´ Mně se to / ´nelíbí. (12) ´ Ke mně / ´nechoď.


https://www.duolingo.com/profile/isgskdh

Vidím tě ale jeho ne


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Tato varianta je uznávaná.


https://www.duolingo.com/profile/Renta48445

Přijde mi významově opravdu stejné: Tebe vidím, zatímco jeho ne. - nepřijato


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

"zatímco" by muselo být "while"


https://www.duolingo.com/profile/Pemysl22393

Proč neuznalo Vidím tě, ale ne ho.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

říká se ale ne jeho nebo ale jeho ne

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.