"Aredshirtisnotblue."

Terjemahan:Sebuah kemeja merah tidaklah berwarna biru.

3 tahun yang lalu

11 Komentar


https://www.duolingo.com/adesufiars

Shirt itu bukannya kaus? Kenapa malah artinya jadi baju? Bukan kah baju =clothe atau =pakainnya juga?

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/AliYafiSel

shirt bisa diartikan baju, kaos ataupun kemeja

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/teeslab

Shirt itu kemeja, kalau kaos itu t-shirt, ada "T" didepannya.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/afifassyih

Apa bedanya tidak sama bukan

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/angie6801

Shirt itu kemeja. T shirt baru kaos

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Lalayo10

sebuah kemeja berwarna merah bukan biru. kenapa salah, pdhl udah dikaku-kakuin ngartiinnya --"

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/miss0210
miss0210
  • 19
  • 14
  • 10
  • 3
  • 2

Di laporin kan bisa.. Kasih masukan gitu duolingonya.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/A.M.Muslim

Kenapa. "Sebuah kemeja warna merah tidaklah berwarna biru" disalahkan ?

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/d3d33

bukan dan tidak bukannya sama? contoh : not mine. bukan milik saya. jd harusnya a red shirt is not blue juga bisa diterjemahkan sebuah kemeja merah bukan berwarna biru????

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Autumoer

Kenapa Sebuah baju yang merah bukan warna biru salah? Why is the yang incorrect in this sentence?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/EdoPratama7

Mohon duolingo juga peka terhadap "british accent". Jangan american accent melulu

1 tahun yang lalu
Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.