"That costs me my job."

Traducere:Asta mă costă slujba mea.

acum 3 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/Constantin890573

Asta ma costa slujba

acum 1 an

https://www.duolingo.com/AliCamC
AliCamC
  • 15
  • 10
  • 6

De ce nu merge si varianta: Asta ma costa serviciul meu

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/DanyD11

De acord cu Silviu, de cand " that" si-a schimbat traducerea , "asta" se traduce cu this .

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Silviu_D
Silviu_D
  • 22
  • 14
  • 10
  • 10

De când 'that' înseamnă 'asta' in română?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/MariusVasi2

"serviciu/slujba/ loc de munca/postul."merg f. bine ca variante.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AmadeusMinu
AmadeusMinu
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 324

Asta ma costa slujba este suficient. Se subantelege ca slujba este a mea, ca atare este pleonastic.

cu 1 lună în urmă

https://www.duolingo.com/DoruEne
DoruEne
  • 25
  • 246

Răspunsul meu ar fi trebuit acceptat.

acum 3 săptămâni
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.