"That costs me my job."

Traducere:Asta mă costă slujba mea.

February 22, 2015

9 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Constantin890573

Asta ma costa slujba

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Silviu_D

De când 'that' înseamnă 'asta' in română?

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AliCamC

De ce nu merge si varianta: Asta ma costa serviciul meu

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanyD11

De acord cu Silviu, de cand " that" si-a schimbat traducerea , "asta" se traduce cu this .

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DoruEne

Răspunsul meu ar fi trebuit acceptat.

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nairda378451

"That" is not symilar with "This"

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MariusVasi2

"serviciu/slujba/ loc de munca/postul."merg f. bine ca variante.

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AmadeusMinu

Asta ma costa slujba este suficient. Se subantelege ca slujba este a mea, ca atare este pleonastic.

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IahimGoras1

Slujba este cea de la biserica aceasta este jobul sau serviciul meu

August 9, 2019
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.