"Soțul meu mereu citește."

Traducere:My husband always reads.

February 22, 2015

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

De ce nu e corect "my husband reads always"...?

Multumesc.


https://www.duolingo.com/profile/Sara683470

E corect ,, My husband always reads ! ''


https://www.duolingo.com/profile/mari103361

Pentreca nu suna bine


https://www.duolingo.com/profile/CatanaLidia

Imi pare că "My husband reads always " e mai corect. Dacă are cine explica.....


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Eu nu cred eu invat engleza de 5 ani adica am 10 ani Si nu stiu sa explic prea bine am invatat de ce se pune asta dar nu stiu

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.