"DieSpiegelgehörendazu."

Traducción:Los espejos pertenecen a eso.

Hace 3 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/EuniceDiaz18

La traducción de esta frase no tiene sentido en español. Por favor revisarla

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Ningún sentido. Es absurda.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/KTOMMY
KTOMMY
  • 17
  • 10
  • 6
  • 4

No entendi la traducción. si alguien me explica

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/edymag
edymag
  • 14
  • 11

Posiblemente se refiere a que forman parte de algo. Como decir los espejos pertenecen a ese aparato

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Horacio792440
Horacio792440
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 15
  • 200

Dazugehören es un verbo compuesto y como verbo intransitivo significa "formar parte de" o "pertenecer".

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Arthur461182

"Los espejos le pertenecen" creo que sería lo más correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

eso sería die Spiegel gehören ihm o ihr o Ihnen, no dazu. No le encuentro sentido a la frase

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/TorstenWot
TorstenWot
  • 23
  • 18
  • 18
  • 16
  • 14

"...a ello" también es posible???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Grimaldo095
Grimaldo095
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Entonces "dazu" significa "para ello" y también "a ello"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Saccord
Saccord
  • 23
  • 11
  • 10

¿No es "Spiegel" masculino?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rodrigo_B.
Rodrigo_B.
  • 17
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 5

El espejo = Der Spiegel,

Los espejos = Die Spiegel

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rafajime56

¿Y eso que quiere decir?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/GuillermoN886687

pertenecen a quién ?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JuanVicente666

Esta traducción es absurda. Intenté otras posibilidades ("Los espejos sirven para eso", etc.) y me dio otra traducción: "Los espejos vienen con eso", que me parece más plausible...

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Sí, es mejor, los espejos vienen con eso o forman parte de eso. Es más plausible, como decís vos.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Tebban98

Deberia admitir "le pertenecen:

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Mina632274
Mina632274
  • 22
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

No entiendo la frase en español

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/GuillermoN886687

los espejos pertenecen a eso ??? vaya frase que DL se ha inventado

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/diegol81
diegol81
  • 25
  • 16
  • 11
  • 9
  • 5
  • 236

Coincido, la frase no tiene sentido en español. Incluso cuando tenga algún sentido en alemán, no es útil a los efectos de enseñar el idioma. Los casos raros se aprenden en otras instancias y con un contexto. Voy a reportarla.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Estoy totalmente de acuerdo contigo, pero dudo que tengas éxito. Yo la reporté hace años,cuando estaba el otro sistema que era mucho mejor que este y ya ves,sigue tal cual Ojalá tengan en cuenta tu reporte,no tiene ningún sentido esa frase en español.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/diegol81
diegol81
  • 25
  • 16
  • 11
  • 9
  • 5
  • 236

Gracias por el comentario. En otro idioma (Portugués desde Español) doy fe de que aceptaron varias de mis sugerencias. En cualquier caso no se pierde nada intentando, entre todos tenemos que intentar construir una plataforma con la que nos sintamos a gusto.

Hace 3 semanas
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.