A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He gets off the horse."

Fordítás:Leszáll a lóról.

3 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/amukbazso

Ok gets off Leszall

3 éve

https://www.duolingo.com/Terebesi

Bocsi,lehet,hogy hülye kérdés,de ha felszáll a lóra: He gets on the horse?

3 éve

https://www.duolingo.com/csimarlaszlo

Szia! Szerintem az He gets up the horse, de értem a kérdésed magvát és egyet is értek vele :D Azonban hogy az angolokat is védjem, nekünk sincs szárnyunk hogy "felszálljunk" a lóra :D Szóval egyezzünk ki itt egy döntetlenben, és lesz sok más olyan kifejezés amin jókat lehet még vigyorogni.

3 éve

https://www.duolingo.com/Terebesi

köszi a választ!

3 éve

https://www.duolingo.com/Szalokimarton

jó kérdés,Terebesi

1 éve

https://www.duolingo.com/amukbazso

He gets off Leszáll He gets = kap vm. Get off= leszáll

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Angolban van néhány szó, amelynek rettentő sok jelentése lehet. Elsősorban a "get", "put", "take" amelyek más szövegkörnyezetben, más szóösszetételben egészen különböző jelentésekkel bírnak. He gets a book -Kap egy könyvet, He gets off the train -Leszáll a vonatról. The plane takes off - Felszáll a repóülő, The girl takes off her shirt - A lány leveszi az ingét. Ez mind jó, és elég sok ilyen van, attól tartok.......

3 éve