"The large amusement park."
Translation:Det stora nöjesfältet.
February 22, 2015
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
CedSgm7N
35
Oh, why is the word "nojesfaltet" so difficult for me to remember? Makes me wonder if the words "amusement park" are as difficult for non native English speakers to remember ???
ok, this is annoying. the last time they asked this, I answered what it says above, but it was marked incorrect and said it should be "nöjesfält". this is the SAME sentence and I marked it the way they said it should be the last time, now it is wrong. Is there a glitch in the program? I believe it s/b what it says above, but it was marked incorrect when it came up earlier in the lesson.