Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Nous aimons le bon vin."

Übersetzung:Wir mögen guten Wein.

Vor 3 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/RauschegoldEngel

Warum wird nicht auch "Wir lieben den guten Wein" akzeptiert?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jojomotion
jojomotion
Mod
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Weil aimer im Französischen "mögen" bedeutet, wenn es auf Objekte bezieht. Wir haben das in den Grammatiknotizen der Lektion 2 erläutert. Schau mal rein! :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Anna181889

Nein, aimer heißt genau so lieben

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jojomotion
jojomotion
Mod
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Ja, aber es wird nicht wie im Deutschen verwendet! Die Franzosen aiment Dinge, auch wenn sie sie nur "mögen".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Rebekka20
Rebekka20
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3

Wie drücke ich denn "Wir lieben den guten Wein aus?" Im Deutsxhen sagt man das ja manchmal.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Das wäre wohl: Nous adorons le bon vin.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Rebekka20
Rebekka20
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3

Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Groundhopper

Kann man auch sagen “du bon vin“, wenn man allgemein von gutem Wein spricht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jojomotion
jojomotion
Mod
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Aimer verlangt nach dem bestimmten Artikel, weshalb "nous aimons le bon vin" die französische Entsprechung für die allgemeine Aussage ist (aber wenn man unbedingt will, kann man es auch als "wir mögen den guten Wein" interpretieren).

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/CollinsWettey

Es ist bekannt, dass Franzosen mit "adorer" und "détester" zu Übertreibungen neigen, um auszudrücken, dass Sie Sachen extrem mögen oder gar nicht mögen. Nichts desto trotz kann man lieben mit "aimer" oder "adorer" übersetzen, da wohl nicht aus dem Kontext hervorgeht, wie sehr die Person Wein mag.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Chris166680

Bei Je t'aime ist aimer doch auch lieben

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jojomotion
jojomotion
Mod
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Stimmt, aber da geht es ja auch um einen Menschen, und nicht um eine Sache! Bei Objekten generel bedeutet "aimer" im Französischen nur mögen. Ein anderes Wort nutzen sie einfach nicht dafür :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Michelle401546

Gut danke

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/WiBo51
WiBo51
  • 25
  • 958

wenn ich im Deutschen etwas sehr mag sagt man ich liebe es!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jojomotion
jojomotion
Mod
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Ja, aber hier ist eben nur "normales" mögen gemeint und nicht "sehr mögen". Dann benutzt man auch im Französischen ein anderes Verb, nämlich "adorer".

Vor 2 Jahren