"I want a lot of flowers."

Fordítás:Sok virágot akarok.

February 22, 2015

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Az "akarok" helyett a magyar nyelvet kulturáltan beszélő ember a "szeretnék" szót használja. Kár, hogy a duolingo szerkesztője nem ismeri és ezért nem is fogadja el a használatát.

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/E.K.9

az "akarok" szo nem kulturalatlansagot takar es ha az lenne a feladvany hogy - sok viragot szeretnek- akkor nem a -want- kifejezest hanem a - would like- ot kellene hasznalni. Gondolom ezert nem fogadja el a program a szeretnek verziot

July 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LszlSzalay1

A flowers "dzsuersnek" eltendő?

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fectroll

"fláuörsz", csak hallgasd meg többször.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

nagyon akarok virágokat: ezzel mi a bánat baj van?

April 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tibonova

Ez esetben más lenne a szórend.
I want flowers a lot.

November 1, 2015
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.