"ImErnst?"

Traducción:¿En serio?

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 4
  • 899

Ernst tanto en alemán como en inglés significa "honestidad, sinceridad, seriedad, honradez, caballerosidad" todo junto, no sólo una de estas expresiones. Así que la intención de preguntar "im Ernst?" es similar a"¿me lo juras?", es decir, que se está pidiendo que el interlocutor hable realmente con sinceridad en un tema serio.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeafarAromZ

Se puede decir: echt?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ClaudiaBon917983

si, si se puede

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 4
  • 899

Por cierto, en México aunque esté casi en desuso, la traducción para Ernst es "cabal". No lo reporto por lo mismo, casi nadie usa ya esa palabra en el lenguaje cotidiano.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JaviNisthal
JaviNisthal
  • 16
  • 15
  • 10
  • 8
  • 3

En Guatemala, la palabra "cabal" es de uso cotidiano en casi todas las personas , que sirve para afirmar algo. Ejemplo: -"Con este servicio, ya nadie regresará" -"Cabal"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LiviaGisel

Cabal es correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jordi798073
Jordi798073
  • 25
  • 18
  • 11
  • 9
  • 5

También puede tracucirse por "¿De veras?"

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.