1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "الحياة صعبة."

"الحياة صعبة."

الترجمة:Life is hard.

February 22, 2015

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/soma000

the life is hard ليه غلط


https://www.duolingo.com/profile/entesara1

ليش غلط the life


https://www.duolingo.com/profile/john.nusshy

what about tough ?!


https://www.duolingo.com/profile/D.HachemZa

يجب على احدا ان يشرح لنا لماذا تكتب ال التعريف بالعربية مثل الحياة وبالانجليزية تترجم حياة اخطاء بالجملة نقع فيها بسبب ال التعريف من دون معرفة كيف نتحاشى هذا الخطا نرجو على احد ان يجيبنا


https://www.duolingo.com/profile/Randsaad

الحياة صعبة ...حل صحيح لماذا اعتبرته خطأ؟


https://www.duolingo.com/profile/ash_ash1

The خطا ليه ....؟


https://www.duolingo.com/profile/Fatma703030

The life is so hard. الحياة جدا صعبة


https://www.duolingo.com/profile/alarnaoutsara

The life is difficult ليش غلط

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.