1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Du skriver en seddel med kug…

"Du skriver en seddel med kuglepennen."

Translation:You write a note with the pen.

February 22, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Arsen9371

Why is "a note" incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

'A note' is correct. You might have had a mistake somewhere else.


https://www.duolingo.com/profile/Niramu

Is it acceptable to translate this as "You write a note in pen"? I'm guessing the big hiccup there is the definite form of kuglepennen, and if that's the case, how would one specify pen or other meda in Danish?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

A quick search yields that you use the indefinite form when talking about the medium you write with. "You write a note in pen" would be "Du skriver en seddel med (kugle)pen."


https://www.duolingo.com/profile/Michael.Lubetsky

It is interesting that the word seddel is cognate with English schedule (https://en.wiktionary.org/wiki/seddel).


https://www.duolingo.com/profile/GnterSchap

I did not know that english "schedule" and danish "seddel" are related that way. But I am very sure that "seddel" is about the same word as german "Zettel" = (small) sheet of paper. -- Really interesting to see the relations between languages.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.