Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"The blame"

Vertaling:De schuld

3 jaar gelden

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/73Inge

kan volgens mij ook vertaald worden met de blaam.

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/nsoeffers
nsoeffers
  • 25
  • 18
  • 16
  • 8

Beschuldiging lijkt me toch ook juist niet?

11 maanden geleden

https://www.duolingo.com/verdian45

Ja, dat denk ik ook: "de schuld" of "de beschuldiging" of het wat verouderde "de blaam" lopen papallel met het Engelse "the blame" en "the accusation".

11 maanden geleden

https://www.duolingo.com/bram501667

Maar "de schuld" is iets anders dan "de beschuldiging", want bij "de beschuldiging" is niet per definitie ook echt schuld

6 maanden geleden

https://www.duolingo.com/verdian45

Volgens mij is het ongeveer zo: Ook al weet niemand wie iets heeft misdaan, kan er iemand worden aangewezen die "de schuld krijgt" of "wordt beschuldigd". Zo iemand noemt men "Het zwarte schaap" , de pineut, of de sigaar. Hem of haar wordt dan verweten (of aangewreven) schuld te hebben (schuldig te zijn) aan het gebeurde. In alle gevallen staat niet vast of de beschuldigde werkelijk fout was.

6 maanden geleden

https://www.duolingo.com/bram501667

Nee, lijkt me niet

6 maanden geleden