"¿Estás listo para ello?"

Traducción:Bist du hierzu bereit?

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/rafajime56

Por qué no fertig

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1552

"fertig" me parece una buena traducción también, DL debería aceptarlo creo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Miguel_Cova

Fertig es como el it's done del ingles no el ready del ingles

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1552

buen apunte, danke

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Gracias, muy bueno.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

fertig ~ to be ready/ to have finished something.

Das Abendessen ist fertig/bereit. ....[Abendessen.]..... Ich bin mit dem Abendessen fertig. ~ The dinner is ready / ready. .... [Dinner.] ..... I'm done with dinner. ~~ La cena está lista. ... [Cena.] ..... Ya he terminado con la cena.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

yo coloqué "BIST DU DAFÜR FERTIG" por variar mala. Pero por qué, si bereit se traduce como PREPARADO, Y listo es FERTIG.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/montalegre

Eso, por qué no FERTIG que lo dan como sinónimo de BEREIT?

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.