"Somos marido y mujer."

Traducción:Siamo marito e moglie.

February 22, 2015

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Naniroma

Moglie puede ser esposa o mujer de un marido y Donna es mujer pero NO es Moglie.


https://www.duolingo.com/profile/TanitAmoros

"noi siamo marito e moglie" no deberia marcar como incorrecto solo por añadir el "noi"


https://www.duolingo.com/profile/Marquit023

Si tienes razom, pero segun la ideología de duolingo, si NO t pide el pronombre NO lo pongas, y SI t lo pide PoNLO


https://www.duolingo.com/profile/Pierina99

Para que te valga correcto tienes que traducir exacto como te lo dan. Y han puesto somos marido y mujer, no Nosotros somos marido y mujer :).


https://www.duolingo.com/profile/josedelcidjm

Mujer = donna y Esposa= moglie, porque lo toma como error???


https://www.duolingo.com/profile/Pierina99

En español no decimos somos marido y esposa, el este contexto por lógica habla de esposa más que mujer, por eso se dice moglie, no donna. Marito / moglie. Uomo / donna.


https://www.duolingo.com/profile/oskargut3

Me encantaria saber la diferencia entre "DONNA y " MOGLIE". En que momento se usa cada palabra?


https://www.duolingo.com/profile/Paola_1412

Segun tengo entendido Donna es el genero femenino se usa en hombre-Mujer, y Moglie es esposa o como sinonimo tambien se usa "mujer"


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Ayuda mucho a mantener el chat organizado el que antes de plantear una pregunta miremos si se ha contestado. De hecho haciendo esto y poniendo una flechita pa'arriba a las respuestas que nos gustan conseguimos que el siguiente lo tenga aun mas facil


https://www.duolingo.com/profile/Gerard301684

Somos marido y mujer Porque no acepta "ed" Siamo marito ed moglie

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.