"Va urma o conferință de presă."

Traducere:A press conference will follow.

February 22, 2015

4 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/deproba

In engleza din UK shall este doar la persoana I, in cea americana poate fi folosit la toate persoanele, dar este mai rar.


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Este dat ca bun un alt raspuns. Ce rol are SHALL ?


https://www.duolingo.com/profile/werner785603

Cum traducem O conferinta de presa va urma


https://www.duolingo.com/profile/AnyGumeniu1

Am scris corect

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.