"We are not necessary here."

Traduzione:Noi non siamo necessari qui.

5 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/diego82.

non siamo richiesti qui???... xkè nn va bene?!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Christian_T

Credo che vada bene anche "non siamo d'aiuto qui", sbaglio?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Per una persona, forse essere necessario significa essere d'aiuto.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GianluigiA3

Non siamo indispensabili qui è molto più usato in italiano!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Brunopagano

Ho risposto correttamente

1 anno fa

https://www.duolingo.com/manuelcari

whi not?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/vilmissima

Il significato é lo stesso....in italiano anzi é più corretto

6 giorni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.