"Estoy en su patio."

Traducción:Sono nel suo cortile.

February 23, 2015

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Codidito25.

puede ser "Sono in suo cortile? "


https://www.duolingo.com/profile/yochuta

Sto nel suo cortile. Puede ser?


https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

No, me dio esa frase como erronear. Lo que no tengo muy claro es cuando en italiano se utiliza verbo ser o estar. No siempre coincide con el español. Como en esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/leopiotti12

Por que loro? Ya me empiezo a confundir


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

"loro" signífica también "de ellos", que es "su".


https://www.duolingo.com/profile/alfonso797798

estaria muy mal dicho sono sul cortile ????


https://www.duolingo.com/profile/anamariapellecer

Por qué no se puede escribirÑ Yo estoy en su patio?


https://www.duolingo.com/profile/JotaLeClerc

Son unos hijos de ❤❤❤❤. Es la. Segunda vez que me. Cagan los. Odio forros de ❤❤❤❤❤❤ vayan bien a la. Rpqlrmp


https://www.duolingo.com/profile/RositaMart7491

Qué diferencia puede haber entre STO NEL SUO CORTILE y SONO NEL SUO CORTILE

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.