Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I have the men's books."

訳:私はその男たちの本を持っている。

3年前

3コメント


https://www.duolingo.com/mai_shiraishi

正解例が2つ有り「私は、男性の本を持ってる」と「私はその男達の本を持ってる」と有りました。男性が読む様な本を持ってるというのと、誰か他の男の人の本を持ってるって言うのと意味が違うと思うのですが・・。所で男性誌を持ってるじゃ駄目でしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

ご指摘のとおり、同じ英文でも文脈次第で意味がだいぶ異なることはあり得ます。なお「男性誌」は雑誌なので "men's magazines" となります。

3年前

https://www.duolingo.com/mai_shiraishi

男性誌はマガジンですね。ここの和訳はおかしな事が沢山あるのでいいのですが、ちょっとつぶやきたくなりました。お返事頂くと一人でやってるんじゃないんだなと思い、楽しくなりますし。どうもありがとうございました。

3年前