Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"He gets a letter from his son."

Переклад:Він отримує лист від свого сина.

3 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/Olezhko

я думаю треба замість letter використати letters тоді переклад звучатиме природніше: Він отримує листи від свого сина. А то виглядає так що він постійно отримує один і той лист від свого сина.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

the letter якраз і позначало б, що це один і той самий лист, а так - все нормально.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/AlonaSychevska

без контексту взагалі не ясно чому тут Simple, хотілось би або контексту, або нормальних речень.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/kravchenko.alex

одержує - receives. gets - дістає

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ReiMiller

"Він одержує лист(а) від свого (його) сина" - цілком правильна відповідь, має бути як варіант. Див. значення слова "одержати" - http://r2u.org.ua/s?w=%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B8&scope=all&dicts=all&highlight=on

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Yuliy976593

Agree)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/trinazhor

Чому "він отримує від свого сина лист" неправильно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Yuliy976593

Це має бути правильним варіантом

1 рік тому