"No es joven para nada."

Traduction :Il n'est pas du tout jeune.

February 23, 2015

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/monba1

Comme je ne connaissais pas cette expression je l'ai traduite par « il n'est pas jeune pour rien». J'aimerais savoir si la traduction de Duolingo est usuelle et pourrait être utilisée dans la plupart des pays. Je trouve cette traduction un peu surprenante.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sapocs

para nada = pas du tout (claro que no) dans le dictionnaire Robert & Collins

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bernadette31940

"Il n'est pas jeune pour rien "n'a pas le même sens en français que "il n'est pas jeune du tout". La première signifie qu'il est jeune et que ça se voit dans son comportement et la seconde signifie qu'il est âgé. Donc je pense qu'il ne faut pas traduire le mot à mot et qu'il doit s'agir d'une expression espagnole à retenir.

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LocGirard2

Il n'est pas jeune pour rien se dit très bien en français. Et pour traduire cette phrase no es joven para nada

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/flofalxu2112

On aurait également pu dire : no es joven en absoluto.

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

Ou plus couramment : "no es nada joven"

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/almadetango

Si je comprends bien "para nada" est une expression idiomatique qui signifie "pas du tout". On a la même chose en italien : "non mi piace per niente" = "ça ne me plaît pas du tout"

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

cette explication me plairait bien à moi aussi.

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Je croyais que les doubles négations n'avaient pas leur place en espagnol. La phrase "Es joven para nada." pourrait-elle suffire à exprimer la même chose ?

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lauranut

Les doubles négations existent en espagnol. On puet dire, par example, "No va nunca." Il faut toujours mettre un mot negatif devant le verbe. La phrase "Es joven para nada" n'est pas correct.

February 6, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.