"Vad tillverkar de?"

Translation:What do they produce?

February 23, 2015

This discussion is locked.


Based on the audio I wrote Vad tillverkar dem?, thinking the sentence was supposed to mean What produces them? Would the word order still be correct in such a case?


Yes, that would work fine.


What about producing in the sense of being a film producer? What tillverkar work there?


Then it is better to use "producera"; "Filmproducenten producerar film" = "The movie producer produces movies".

(Actually I personally would rather translate "tillverkar" to "manufactures", and "producerar" to "produces". Though they overlap a lot, and dictionaries translate both to both.)


If your were talking about making furniture, would you use bygger or tillverkar please?


In the context of mass producing, it would be tillverkar. However, for producing only a few items of furniture (e.g. in a small mom-and-pop workshop), it would be bygger, or possibly snickrar if made by an hobbyist. And if we're talking about putting some furniture together (i.e. after going to Ikea), it would be s├Ątter ihop ("assemble").

I hope that covered most scenarios. :)


Thank you, that's very helpful!

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.