"Les garçons boivent du lait."

Übersetzung:Die Jungen trinken Milch.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ich931000

Ich habe "Die Jungen trinken DIE Milch" geschrieben. Warum soll das falsch sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Henning.K

In diesem Fall bräuchte man im Französischen einen bestimmten Artikel: "Les garçons boivent le lait". Das "du" ist ein Teilungsartikel, eine Kontraktion von "de le". Ganz wörtlich bedeutet "Les garçons boivent du lait" etwas wie "Die Jungen trinken von der Milch" oder "Die Jungen trinken etwas Milch". Im Deutschen drücken wir das aber einfach als "Die Jungen trinken Milch" ohne Artikel aus.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Alicia.Kate

Ich sage doch alles richtig Les garçon boivent du lait.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 863

Hattest du die Sprechübung? Hast du auch berücksichtigt, dass die "-ent"-Endung der Verben in der dritten Person Plural nicht gesprochen wird? "Boivent" spricht sich also [boaw].

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Hubert423322

Man kann nicht hören ob Le garçon oder Les garçons gemeint ist. Geht das nur mir so?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Henning.K

In vielen Fällen kann man nicht direkt hören, ob ein Wort im Singular oder Plural ist, weil das Plural-s oft stumm ist. Das heißt, « garçon » und « garçons » wird exakt gleich ausgesprochen. Ob von einem oder mehreren Jungen die Rede ist, muss man dann aus dem Kontext erschließen.

Bei diesem Satz hier kommt Dir aber der Artikel zu Hilfe. « Le » und « Les » sind ganz gut zu unterscheiden. Genaueres kannst Du in den Anmerkungen zur Plural-Lektion nachlesen.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.