"Regarde ce manchot-là !"

Traduction :Guarda quel pinguino!

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

et pourquoi pas quello ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Antoine170598

Pourquoi pas 'questo' vu que le manchot en question ne semble pas éloigné dans l'espace ni dans le temps ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Pourquoipasunroi
Pourquoipasunroi
  • 23
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 14
  • 9
  • 9
  • 23

"Guarda quello monco" n'est pas possible?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 84

Ca serait "guarda quel monco" (et pas tres gentil....)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Soonliz
Soonliz
  • 22
  • 12
  • 327

Et pourquoi pas questo?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/pxVe0uZM

Même question que Vadrouilleuse : pourquoi "quel pinguino" et pas "quello pinguino" ??

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/MALETRen

1 _ "Quel" adj. dém. devant une consonne quel libro. (pluriel --> quei) 2 _ "Quello" adj. dém. devant s+consonne, z, ps, gn, x, y, i=voyelle quello zoo. (pluriel --> quegli) Sauf erreur de a part.

il y a 5 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.