Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¡Voy a intentar pasar a verlos!"

Traducción:Je vais essayer de passer vous voir !

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/DanielSant456064

Vous voir...no seria a veros o a verle?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mariana.cordero

Por lo que he visto, Duolingo utiliza más el "ustedes" que el "vosotros". Si se utilizara este último, sí sería "veros", pero aquí Duolingo está utilizando "ustedes", aunque ese "verlos" también puede referirse a "ellos". Y en cuanto a "verle", supongo que también es correcto; no acostumbro usar leísmos. Yo diría "... pasar a verlo (a usted)".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Javier_Moral

le es un leismo. Eres español seguro

Hace 1 año