1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir achten gut auf ihn."

"Wir achten gut auf ihn."

Traducción:Nosotros lo cuidamos bien.

February 23, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Por que no es correcto "nosotros cuidamos bien de el" ?


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

A mí sí me la aceptó. No creo que te la haya dado mala por faltarte la tilde en "él"


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

Mejor aun Cuidamos bien de el.


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan826394

Cual es la función del "Auf"


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

Auf introduce el complemento del verbo achten, igual que en español la preposición de hace lo propio con el verbo cuidar: auf ihn >> de él.


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueMay501994

Achten auf= fijarse en ak.


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

La correccion es mala.si digo le cuidamos bien se sobrentiende que cuidamos bien A EL.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.