"Newspapers and letters"
Translation:Tidningar och brev
I'd like to add to ttri8915's comment, 1. If a noun ends in an ''A'' it is going to be an En-ord. 2.Also if the noun is an attribute to a person, like ''man'', ''woman'', ''cook'', ''doctor''etc. it is also going to be an En-ord. The only exeption is Ett Barn for A Child. :)
...would mean "newspapers and THE letters", if brev was utrum (-en word) and had -er as the plural-ending (which quiet often is the case with loan words from other languages). But it is in fact neutrum (-et word) so the future form is also brev. "Brevena" could be correct if a letter was "ett breve" and not "ett brev" and would in that case mean "the letters". Swedish Grammar is nothing but fun :-)))