"La oficina en la iglesia."

Traducción:Das Amt in der Kirche.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/adralord

¿Porque si Im significa en el o en la no es,aceptado? Graciaa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Im= in dem ; in dem Haus~ im Haus (das); in dem Mann~im Mann (der) ; pero in der Frau!! (die)

die Kirche. in der Kirche <-- 'im' no acepta porque es no alemán. No hay ninguna razón real.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Juliomaxher

"Büro" también sería perfectamente correcto. La respuesta del sistema tendría que ser en todo caso "Otra forma correcta es ...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ziggyst
ziggyst
  • 25
  • 12
  • 13

¿Por qué no admite Büro como oficina?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Pregunta sin respuesta hasta el momento, me dejó igual de desorientado.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/0Vorname
0Vorname
  • 25
  • 13
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 211

Hallo!

Rudolf Schnackenburg - 2001 - ‎Religion H.-J. Klauck, 'Das Amt in der Kirche nach Eph. 4.1—16', WiWei 36 (1973) 81—110; Merklein, Kirchl. Amt 57—117. J. Cambier, 'La signification christologique.

Saludos ;-)

Hace 2 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.