1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Dijeron que es fácil robar."

"Dijeron que es fácil robar."

Traducción:Hanno detto che è facile rubare.

February 23, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/XimoAl

¿Por qué no aceptan "Dissero" si Ustedes mismo la indican la primera como respuesta?.


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisdeVega

Pienso que "dissero" es una traducción más correcta que "hanno detto". Como mínimo deberían aceptarse ambas respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/juanfpp

¿Por qué no "avete detto?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosIII

¿Sería correcto? Hanno detto che è facile da rubare.


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Eso signífica "facil de robar", y no signífica la misma cosa.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.