1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Dónde oíste eso?"

"¿Dónde oíste eso?"

Traduction :Où as-tu entendu ça ?

February 23, 2015

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/Pitaahio

"où est-ce que tu as entendu ça?" est quand même plus utilisé...


https://www.duolingo.com/profile/CognatLunasia

je suis d'accord, il n'ont pas acceptez cette réponse pourtant cela veut dire mot pour mot la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/traoresemp1

Pour le participe passé n y a t il pas une methode +simple pour apprendre et comprendre? Apprendre par coeur sans savoir d ou ca vient bof.


https://www.duolingo.com/profile/syderella34

je suis aussi perdue , je trouve pas de logique ou un repère ..peut être un autre site pour nous aider s'il vous plait


https://www.duolingo.com/profile/Severie

"Où tu l'as entendu?" - je ne crois pas que ce soit incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/7tity

populaire, oral (voir mon commentaire précédent)


https://www.duolingo.com/profile/Orane375

Où as tu entendu ceci? ceci , ça? c'est quand même pareil!...


https://www.duolingo.com/profile/ROPAX

ou entendis tu ceci ...c'est bon aussi


https://www.duolingo.com/profile/EricLheure

Moi j ai traduit ou as tu entendu cela


https://www.duolingo.com/profile/HOUDA146256

Où tu as entendu cela


https://www.duolingo.com/profile/Nadia392272

Ou as tu entendu ceci n'a pas été accepté. Piurquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Mohamedlamine92

Malheuresement il ya pas de cours en duolingo arabe espagnol j'ai commencé d'avoir des difficultés en francais aussi


https://www.duolingo.com/profile/HenriGOUDA

Eso peut être traduit par " ça " ou bien " ceci ". Pourquoi le mot " ceci " m'a t il été refusé ? Mauvaise programmation... ?


https://www.duolingo.com/profile/GillesFren

Votre logiciel modifie les mots qu'on écrit???


https://www.duolingo.com/profile/AnkleBab

Où as tu entendu ceci se dit également merci


https://www.duolingo.com/profile/Vampirix840

Je pense mais moi ça a pas marché


https://www.duolingo.com/profile/sonyadesau

Henrigoyda eso signifie cela esto signifie ceci


https://www.duolingo.com/profile/aurelie324967

J’ai l’impression qu’il y a une confusion dans cet exercice. Toutes les traductions se font sur la base d’un passé composé mais lorsque je regarde la traduction dans des sites de conjugaison oìste (et autres verbes des exos précédents...) est du passé simple. Ne faudrait il donc pas traduire par "ou entendis tu ça?”? Merci


https://www.duolingo.com/profile/monik1806

Pas d'accord eso signifie cela c'est d'ailleurs ce qui est notifié dans l'aide en pointillé alors pourquoi ce refus ?


https://www.duolingo.com/profile/DianeMasse1

Ça et cela sont là même chose. Pourquoi est - ce que ce n'est pas accepté.? Ou as tu entendu cela?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.