"Good night, until tomorrow!"
Traducere:Noapte bună, până mâine!
February 23, 2015
3 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
''pe maine!'' se mai poate traduce: ''see you tomorrow!'', pe cand ''until tomorrow'' are alt sens: ''pana maine'' / La un exercitiu in urma, pt urmatoarea fraza in lb romana: ''noapte buna si pe maine!'' s-a acceptat ca fiind corecta traducerea in lb engleza: '' good night, until tomorrow!'' / Ceva nu este in regula. Multumesc!