"Questaèunabuonaemozione."

Traduction :C'est une bonne émotion.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/akbiyik1992

Celle-ci est une bonne émotion

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 23
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 232

Celle-ci ou Ceci : les deux sont corrects.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 2

En français, on ne dit guère "c'est une bonne émotion". Eventuellement "une émotion saine" et encore!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Marie-Chri269782

Cette est une bonne emotion : ce n’est pas français ! On doit dire cela est ou c’est ...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 23
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 232

Questa = celle-ci ou Ceci.

et non quella !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ZXJpETk9

à mon avis on devrait dire cela est une bonne émotion et non ceci

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/trognoni

La traduction officielle est pauvre

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 2

Elle n'est pas seulement pauvre, elle n'a pas de sens en français, si bien qu'on se sait pas ce que signifie la phrase italienne.

il y a 3 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.