"Meu amigo perguntaria o que eu faço aqui."

Translation:My friend would ask what do I do here.

August 18, 2013


  • 25
  • 18
  • 7
  • 2

Would this not be more correct to say ´my friend would ask what i do here´, as you do not need an interrogative order when you are reporting someone else speech even if they asked a question, rendering the extra ´do´ unnecessary and unnatural/ incorrect?

For example, 'what did you do yesterday?'- 'he asked what i did yesterday', not he asked what did i do yesterday.

August 18, 2013

  • 23
  • 22
  • 20
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

I agree. By the way, "My friend would ask what I am doing here" (also without an interrogative order) is accepted.

May 19, 2015


the most likely construction in English would be "my friend would ask what am I doing here"

July 6, 2015


The English translation given is weird. I answered: "My friend would ask what I was doing here" which is normal English usage. Marked wrong. Reported.

January 28, 2019
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.