OK, I'm lost again. "DE" not "den"? Why?
Because it's plural, "den blå sko" would mean "the blue shoe". De is used for "the" in Danish then there's an adjective between "the" and the noun and the noun is plural.
Tak ! Jeg giver dig en guldstjerne og en Lingot! (Et lingot?)
En lingot :)
Ok, i'm confused. isn't "de" they?
Why is it not "blåe"?
Also would like to know...
Because the adjective blå (and others that end on å) is irregular and does not change form in the plural/definite/possessive.
Sko = shoe AND shoes?
(en) sko = (a) shoe
skoen = the shoe
(flere) sko = (several) shoes
(alle) skoene = (all) the shoes
I thought "de" is they.
Why is it here "the"?
I think it's both. it's like "the" for plural. maybe it's closer to "those" than "the", as well as "den/det" can mean "it" or "that".