"Jeg leverer sandwiches."
Translation:I deliver sandwiches.
8 CommentsThis discussion is locked.
772
How do I know when there should be a definite article there, 'the sandwiches' or 'sandwiches'?
"Sandwich" is a little special, probably because it is an English loan word and now that we are so exposed to English some of us pick up the English way of saying it. But if you go here: https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=sandwich, you'll see the first line after Sandwich is:
BØJNING -en, - eller -er eller (uofficielt) -es, -ene eller -erne
This shows you how to conjugate the word:
(indefinite: en sandwich)
definite (-en): sandwichen
indefinite plural (- eller -er eller (uofficielt) -es): sandwich, sandwicher or (unofficially) sandwiches
definite plural (-ene eller erne): sandwichene or sandwicherne
So, even though "sandwich" has a varied acceptable conjugation table, the definite plural does not vary from the more normal standard endings of "ene" or "erne". And "sandwiches" in this sentence can only be indefinite plural.