1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Lascia perdere!"

"Lascia perdere!"

Traduction :Laisse tomber !

February 24, 2015

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Alex488682

On dit également lascia stare

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LuigiPallascio

Posso dire "lascia cadere"

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

"Laisse tomber!" est une formule idiomatique qui signifie "ne t'en occupe plus!!" ou "ne t'en soucie plus!!" ou encore plus familier " on s'en fiche, on passe à autre chose". Dans ce sens "laisse tomber!" est la traduction de "lascia perdere!"

"lascia cadere" voudrait dire "laisse tomber (ce que tu tiens)" ou "laisse tomber (la chose qui va tomber)". En français il faudrait un complément d'objet direct.

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Piart1

Et on dit aussi au Québec : Laisse faire

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/franlab1

Lache prise n'et pas possible?

August 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/finca6

J'ignorais que le verbex courrir etait. Perdere.

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

vous avez lu mon commentaire ci-dessus? ce sont 2 expressions idiomatiques. bonne soirée.

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

"Laisse aller" pour "Lascia perdere" fonctionne aussi, je pense. Mais c'est moins fort.

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/03dodo

Oui au Québec nous utilisons aussi l'expression: "Laisse tomber" .

May 8, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.