"Dove sarebbe andata a finire?"

Traduction :Où aurait-elle fini?

February 24, 2015

23 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/xapynono

où aurait-elle fini ?

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

c'est la phrase que l'on dit par exemple quand on a perdu sa clé. "ma dov'è andata a finire" "mais où est-ce qu'elle est passée?"

extrait du dictionnaire de la Repubblica: Chissà dov'è andato a finire, riferito a persona di cui non si sa più nulla (qui sait ce qu'elle est devenue)

La phrase est donc idiomatique au passé composé, par contre je ne la "sens" pas au conditionnel

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

bonjour tout le monde.

Compte tenu du nombre de signalements sur cette petite phrase mignonette, les contributeurs se sont concertés et ont décidé de garder deux traductions principales

  • où serait-elle passée?

  • où aurait-elle fini ?

Explication:

  • J'ai perdu ma sacoche, selon toi où serait-elle passée?

  • On a retrouvé la petite fille qui s'était sauvée, heureusement, sinon où aurait elle fini? sous une voiture, noyée dans la rivière....

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Ne serait-il pas encore mieux de proposer une phrase complète et non ambiguë (l'un des deux évoquée par exemple) ?

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Si bien sûr, mais il faudra attendre la version deux, nous ne pouvons pas ajouter de mots dans cette version, nous ne pouvons construire des phrases qu'avec les mots existants. Voilà vous savez maintenant pourquoi les contributeurs sont parfois aussi frustrés que vous

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kmile1

Un petit lingot contre la frustration :)

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

merci!

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Diogo876170

Merci beaucoup pour toutes ces explications.

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

Mouais. je ne suis pas persuadé de la bonne traduction. Pourquoi pas : “Où serait-elle allée finir ?”

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

Cela fait plus de trois mois que l'on se demande quel est le vrai sens de cette phrase pour un italien.. Toujours aucune vraie réponse. Hélas , hélas Ce qui est vrai, c'est que la traduction proposée n'est pas bonne.

October 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Zwanzinette

"Où serait-elle allée?" Pas accepté. Duolongo méchant.

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Incompréhensible surtout. Cette phrase traîne depuis au moins un an, et tout le monde joue aux devinettes tellement elle ne veut rien dire dans sa version française...

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zwanzinette

Il faudra que je demande à une amie Romaine ce qu'elle pense de cette expression...

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

what about : où serait elle allée pour finir ou en fin de compte ?

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

je ne sais pas trop ce que veut dire la phrase en italien (je n'en suis qu'à 51% d'italien), mais en revanche je suis certain que la traduction proposée ne veut pas dire grand-chose en français ; l'exemple à revoir de fond en comble !

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

51 % ???? comme c'est bizarre ! Normalement le patrimoine génétique c'est fifti -fifti ! Mais d'où peut bien provenir ce petit 1% surnuméraire ...

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luisettajack

c'est un idiotisme: "come è andata à finire?: comment ça s'est terminé?" (Le Robert Zanichelli. il Boch, 2014). Donc, "où cela/ça se serait-il terminé?"

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

come <> dove

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dudu928856

Que serait elle devenue : il me semblerait mieux d'arreter d'ergoter sur les nuances et de laisser la possibilité de les accepter toutes... cela gagnerait du temps de frappe.

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ClaudineGuizard

Duolingo s'accroche à cette traduction

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vero89611

A finire n'est pas prononcé en italien pourquoi. .?

April 9, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.