"De man is misschien rijker."

Vertaling:The man is possibly more rich.

3 jaar gelden

5 opmerkingen


https://www.duolingo.com/priscillajanga

Het is afhankelijk van de zin of je maybe of may be zegt. Maybe betekent misschien, may be betekent zou kunnen. Dus als je wil zeggen: misschien is de man rijker, dan zeg je: maybe the man is richer. Maar als je wil zeggen: het zou kunnen dat de man rijker is, dan zeg je: the man may be richer. May be gebruik je ook als je bijvoorbeeld wil zeggen: hij mag dan wel rijker zijn, maar... Dan wordt het: it may be that he is richer, but..

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/moskes
moskes
  • 25
  • 11
  • 9

The man is maybe richer. Waarom moet het ,,may be,, geschreven worden en niet aan elkaar?

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThom
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 5
  • 203

We plaatsen "maybe" meestal niet meteen na het werkwoord. Het is gewoonte. "Maybe the man is richer" of "The man is richer, maybe."

9 maanden geleden

https://www.duolingo.com/betsyleeuwenhart

Bij mij staat" the man is possibly better" of in plaats van rijker ????

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThom
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 5
  • 203

"better" is anders dan "richer".

9 maanden geleden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.