Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Who is in charge here?"

Překlad:Kdo to tu má na starost?

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/jan.blstak

kdo je tady ve vedení? je špatně, ikdyž se slovo: HERE překládá jako: TADY

před 3 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 6
  • 34

"Here" je určitě "tady", v tom problém není. Spíš si myslím, že ještě nejsou zapracovány odpovědi zahrnující "to be in charge" ve významu "být tu vedoucí", protože, upřímně, zdá se mi to jako okrajový překlad, možná už mírně posunutý, ten uvedený zde v diskusi se mi zdá jako nejčastější. Doporučuji příště nahlásit další možný překlad přímo v lekci ;)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jan.blstak

Nahlásil jsem, ale i takjsem se zajímal, jestli náhodou nemám nějaké mezery. Přecejen v angličtině existují ze všeho výjimky.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 6
  • 34

Zrovna tato věta je naprosto bezelstná ;)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ikanti
ikanti
  • 22
  • 22
  • 9
  • 4

kdo zde vede není možné?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 159

"Kdo tomu tady velí"...?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/vladsib

Kdo je tady obviněn?

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 18
  • 14
  • 52

Kdo je zde obviněný?

před 2 měsíci